قـدیـس کـمـونـیـسـت ؟



وقتی به بینوایان خوراک می دهم مرا قـدیـس می خوانـنـد، وقتی مـی پرسم چـرا بینوایان  خوراک نـدارنـد ؟ مـی گـویـنـد کـمـونـیـسـت اسـت!

اسـقـف اعظـم هـلـدِ ر کـامـارا

11 پاسخ

  1. خواننده گرامی
    با سلام. و اما پاسخ شما:
    1 ــ کشور های مهاجر پذیر جهان عبارتند از: آمریکا، استرالیا و کانادا.
    2 ــ من نمی دانم چرا ایرانی ها این یا آن کشور را برای اقامت خود اختیار می کنند. موسسه آمار گیری هم ندارم . به خودم هم اجازه نمی دهم که از کسی بپرسم : تو آدم عاقل و بالغ و آزاد برای تصمیم گیری در باره انتخاب محل اقامت یا شغل یا اعتقاد سیاسی یا مذهبی خود ، چرا اینطور تصمیم گرفتی و آنطور تصمیم نگرفتی ؟ من مسئول و پاسخگوی تصمیمات و اقدامات درست یاغلط هیچ دولت و هیچ فردی در گذشته و حال نیستم و در آینده هم نخواهم بود.

    3 ـ کار من ترجمه مقالاتی است که در جهان غرب در رسانه های قانونی و علنی منتشر می شوند. با نویسندگان مقالات هم آشنائی شخصی ندارم، کارمند کسی یا جائی هم نیستم، بابت کاری هم که می کنم دستمزدی دریافت نمی دارم. یگانه انگیزه من رساندن آگاهی به هم وطنانم است و بس. همین که در بازار پر رونق وبلاک نویسی و حضور رادیو ها و تلویزیون های فارسی زبان فراوان ، خواندن ترجمه های من مورد استقبال شایان توجه هم وطنانم قرار گرفته ، نشان آنست که آنها از کار و انتخاب من راضی هستند . معیار نیز برای من همین است و بس . والسلام

  2. dast shoma dard nakoneh khasteh nabashid hich kar niki bedon padash nakhahad bod

  3. ایول ! به قول بچه های امروزی

  4. با سلام

    درود بر شما جناب نافعی عزیز

    سال خوبی را برایتان آرزومندم

  5. بادرودوعرض ارادت.باعرض پوزش،جناب نافعی عزیزمطلب «قدیس کمونیست را شِرمیکنم،به جای مطلب مذکور،پاسخ سرکارکه درقمست پائین همین مطلب است،درصفحه ظاهر میشود.محض اطلاع مزاحمتان شدم،عذرخواهی میکنم. درضمن مجدداازافتخاریکه عنایت فرمودیدسپاسگذاری میکنم.

  6. جناب اقای نافعی.
    قلمتان را می بوسم
    و ترجمه هایتان را ارج می نهم.
    تا زمانی که ما نمی توانیم انگونه که شایدو باید از متون و مقالات و خبر ها به زبان های دیگر استفاده کنیم ، کار شما کارستانی است پر بار. و برای من که امروز نمی دان از کجا به این سایت رسیدم جای بسی خوشحالی است و عیدانه خوشایندی بود بر من تاریخ خوانده . مشتاق تحقیق . واقعا از شما باتمام صمیمیت تشکر میکنم.

  7. خواننده گرامی علی ! ممنوم از سخنان پر مهر شما که از دل برخاسته بود و بر دل نشست.خوشحالم از این که تلاش بی مزد و منت من مورد تایید هم میهنان دقیق ، هوشمند و دوست داشتنی ام قرار می گیرد که با هزاران هزار کلیک روزانه خود مشوقان پر مهر و نیرو بخش من هستند . شاد باشید و سرافراز بمانید.

  8. اقای ناقعی ممنون از ترجمه های خوبتان زحمات شما را بعنوان یک ایرانی ارج مینهم همیشه موفق باشید

  9. من درتمام مدت جستجوگر کار با ارزش شما فیسبوکمرا جستجو میکنم ترجمهای شما مرا از زیروبم ساست جهانی آگاه میکند وچراغ راه من وقطعا بسیارانی چون من میگردد اپایدار بمانید وسلامت برایتان آرزومندم

  10. دوست عزیز……نوروزتان پیروز …….از ترجمه های بسیار پرمحتوا …و در رایطه با مسائل روز بخصوص کشورهای خاورمیانه
    و ایران ……..بسیار استفاده می کنیم ……قلم تان پربار ….خسته نباشید ……همیشه باشید……!

بیان دیدگاه